TB NETBible YUN-IBR Ref. Silang Nama Gambar Himne

Mazmur 32:10

Konteks

32:10 An evil person suffers much pain, 1 

but the Lord’s faithfulness overwhelms the one who trusts in him. 2 

Mazmur 107:10

Konteks

107:10 They sat in utter darkness, 3 

bound in painful iron chains, 4 

Mazmur 119:92

Konteks

119:92 If I had not found encouragement in your law, 5 

I would have died in my sorrow. 6 

Seret untuk mengatur ukuranSeret untuk mengatur ukuran

[32:10]  1 tn Heb “many [are the] pains of evil [one].” The singular form is representative here; the typical evildoer, representative of the larger group of wicked people, is in view.

[32:10]  2 tn Heb “but the one who trusts in the Lord, faithfulness surrounds him.”

[107:10]  3 tn Heb “those who sat in darkness and deep darkness.” Synonyms are joined here to emphasize the degree of “darkness” experienced by the exiles. The Hebrew term צַלְמָוֶת (tsalmavet, “deep darkness”) has traditionally been understood as a compound noun, meaning “shadow of death” (צֵל + מָוֶת [tsel + mavet]; see BDB 853 s.v. צַלְמָוֶת; cf. NASB). Other authorities prefer to vocalize the form צַלְמוּת (tsalmut) and understand it as an abstract noun (from the root צלם) meaning “darkness.” An examination of the word’s usage favors the latter derivation. It is frequently associated with darkness/night and contrasted with light/morning (see Job 3:5; 10:21-22; 12:22; 24:17; 28:3; 34:22; Ps 107:10, 14; Isa 9:1; Jer 13:16; Amos 5:8). In some cases the darkness described is associated with the realm of death (Job 10:21-22; 38:17), but this is a metaphorical application of the word and does not reflect its inherent meaning. In Ps 107:10 the word refers metonymically to a dungeon, which in turn metaphorically depicts the place of Israel’s exile (see vv. 2-3).

[107:10]  4 tn Heb “those bound in suffering and iron.” “Suffering and iron” is a hendiadys (like English “good and angry”), where both words contribute to one idea. In this case the first word characterizes the second; the iron (chains) contribute to the prisoners’ pain and suffering.

[119:92]  5 tn Heb “if your law had not been my delight.”

[119:92]  6 tn Or “my suffering.”



TIP #31: Tutup popup dengan arahkan mouse keluar dari popup. Tutup sticky dengan menekan ikon . [SEMUA]
dibuat dalam 0.03 detik
dipersembahkan oleh YLSA